灵枢经 之 经脉第十(何以知经脉之与络脉异也?)
【原文】雷公日:何以知经脉之与络脉异也?黄帝曰:经脉者,常不可见也,其虚实也,以气口知之,脉之见者,皆络脉也。
【语释】雷公问:怎么能知道经脉和络脉病变的区别呢?黄帝答:经脉常伏行在深处,是看不见的,有了病变的虚实情况,可以从气口脉诊察测知,凡是能够看到的,都是络脉。
【原文】雷公曰:细子无以明其然也。黄帝日:诸络脉皆不能经大节①之间,必行绝道②而出入,复合于皮中,其会皆见于外。故诸刺络脉者,必刺其结上③。甚血者,虽无结急取之,以泻其邪,而出其血,留之发为痹也。凡诊络脉,脉色青则寒且痛,赤则有热。胃中寒,手鱼之络多青矣,胃中有热,鱼际络赤,其暴黑者,留久痹也。其有赤有黑有青者,寒热气也,其青短者,少气也。凡刺寒热者,皆多血络,必间日而一取之,血尽乃止,乃调其虚实。其小而短者,少气,甚者,泻之则闷,闷甚则仆不得言。闷则急坐之也。
【词解】
①大节:即大关节。
②绝道:即别道的意思。
③结上:血液凝结于络脉之上。
【语释】雷公问:我还不明白为什么会有这种区别?黄帝说:全身所有的络脉都不能经过大关节之间,而是从别道出入与经脉相联络,起着贯穿流通作用。同时,无论大络和孙络,都是行于皮肤,散在腠理,其会合都见在外。因此,在刺络脉时,就以血结于络脉上,为当刺之处。同时若血聚已甚,虽无血结之络,也应急刺,以泄其瘀血,不然瘀血不去,就会发生闭塞不通的痹证。至于诊察络脉病变的方法,凡是青色,属寒而痛;色赤的,是有热。胃中有寒,则手鱼血络多青色;胃中有热,则鱼的血络多现赤色。若突然呈现黑色,为邪留日久的痹痛。时赤时青时黑的,为寒热错杂的病变。色青而短,是属元气衰少的病变。在治疗上,凡邪客皮毛而未及经脉面发寒热的,病多在血络。当隔一日一次,以去其血而泻其邪,邪尽乃停针刺,然后再察其虚实以调治之。若血络结脉色青而短的,属于元气衰少,元气衰少即不能再泻其血。否则使气更衰,就会引起昏闷,甚则晕仆不能言语的现象,当发现昏闷的时候,应将病人扶起静坐,使气不泄,就会渐渐苏醒过来。